Сигурен съм че хората постоянно ти задават този въпрос... Ще има ли още едно продължение... кажи ни още, Фреди, наистина ли е мъртъв?
Jsem si jistý, že se vás na to lidé ptají stále... blíží se další díl... a co víc, je Freddy opravdu mrtvý?
Ще ти задават въпроси всеки ден.
Každý den ti budou klást otázky.
Те просто ти задават няколко въпроса.
Jen se mě zeptají na pár otázek.
И второ. Никога не отговаряй на въпроса, който ти задават.
A zadruhé nikdy neodpovídej na otázku, na kterou se ptají.
Ти им задаваш въпрос, те ти задават пет
Položíš jim otázku a oni ti odpoví pěti dalšíma.
Уили, когато ти задават въпрос се очаква да отговориш.
Willie, když se tě někdo na něco ptá... tak očekává odpověď.
Ще си в малка стая, ще говориш за себе си, ще ти задават въпроси.
Někde se v klidu posadíte, řekneš jim něco o sobě, položí ti pár otázek.
И се обзалагам, че федералните се отнасят с теб като с дете, или те побъркват като ти задават 5 милиона въпроси, на които не искаш да отговаряш.
A vsadím se, že federálové s tebou jednají jako s dítětem, nebo se tě neustále ptají na milion otázek, na které nechceš odpovědět.
Ще ти задават куп въпроси и наистина трябва да се концентрираш, татко.
Budou se ptát na nějaké otázky. A ty se budeš muset opravdu soustředit, tati.
Ще ти задават много въпроси, когато се върнеш в Швеция.
Až se vrátíš do Švédska, budou se tě ptát na spoustu otázek.
Наблюдават те, правят ти още тестове, доктори ти задават въпроси.
Byl jste pod dohledem, absolvoval další testy, spousta doktorů se vás ptala na další a další otázky... Ano, pane.
Няма да ти задават въпроси, чиито отговори не знаеш.
Nebudou se tě ptát na nic, na co neznáš odpověď.
Защото, колкото повече говориш, толкова по-малко въпроси ти задават.
Protože čím více mluvíte, tím méně se vás mohou vyptávat.
На каква възраст можеш да зарежеш детето на стълбите пред пожарната, без да ти задават въпроси?
Do kolika let můžu nechat děcka před dveřma hasičů, aniž by to nějak řešili?
Скоро ще дойдат хора и ще ти задават въпроси.
Přijdou sem lidé, kteří se tě budou na něco ptát.
Никога, никога не отговаряй на въпроса, който ти задават.
Nikdy, nikdy neodpovídej na otázku, kterou ti položí.
Здравей, сигурен съм, че често ти задават този въпрос.
Ahoj, jsem si jistý, že tuhle otázku dostáváte pořád.
Имам списък с въпроси, които могат да ти задават.
Dostal se mi do rukou částečný seznam otázek, na které se vás budou ptát.
Проблемът е, че са намерили твоята кола в неговото убежище и ще ти задават въпроси.
Problém je, že našli tvoje auto v jejich skrýši, takže se tě budou vyptávat.
Понякога ти задават въпроси, друг път ти закачат разни неща.
Někdy s tebou jenom vyplní dotazník. Někdy tě napojí na plno blbostí.
Отговаряй с "да", когато ти задават такъв въпрос.
Hej, stačí říct "ano" když se tě to někdo zeptá.
Но истината е, че ще ти задават въпроси за случилото се в Афганистан.
Ovšem realita je taková, že dostanete dost těžké otázky na to, co se stalo té noci v Afghánistánu.
Начина, по който преговаряш и вида на спонсора, с който преговаряш ще определят точно колко пари те са готови да ти дадат. Така че ако ти задават въпроси относно твоите планове, обмисляй добре преди да им отговориш.
Jakým způsobem budete vyjednávat a s jakým typem sponzora budete vyjednávat přesně určí, kolik peněz vám budou ochotni zaplatit, takže pokud se zeptají na vaše plány, pečlivě se zamyslete, než odpovíte.
2.4519369602203s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?